• Приглашаем посетить наш сайт
    Чарушин (charushin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "WROTE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Nadezhda Nikolayevna
    Входимость: 8. Размер: 162кб.
    2. The Scarlet Flower
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    3. Гаршин В. М - Гаршину Е. М., 2 сентября 1884 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    4. Artists
    Входимость: 1. Размер: 45кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Nadezhda Nikolayevna
    Входимость: 8. Размер: 162кб.
    Часть текста: man, who has not made history nor seen it made; I have no reason to blacken people, and no reason whatever to defend myself. To recapture past happiness? It was so short-lived and the end so frightful, that the memory of it is anything but pleasant. Why then does a secret voice whisper it into my ear, why, when I wake up in the night, do familiar scenes and visions pass before me in the darkness, and why, when one pale image rises before me, do my face flame and my hands clench, and terror and rage clutch at my throat, as they did that day when I stood face to face with my mortal enemy? I cannot rid myself of these haunting memories, and an odd thought has occurred to me. Perhaps, if I put them down on paper, I shall be finished with them; perhaps they will haunt me no longer, and will let me die in peace. That is the special reason that makes me take up my pen. Perhaps someone will read this diary, perhaps not. It is immaterial to me. Therefore, I need not apologize to my future readers either for my choice of subject, which cannot have the slightest interest for people accustomed to dealing with social, if not world, problems, or for the form in which my writings are set forth. True, I should like these lines to be read by one person, but that person will not blame me. Everything that has to do with me is dear to her. That person is my cousin. What is keeping her so long today? It is three months now since I came to myself after that day. The...
    2. The Scarlet Flower
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    Часть текста: registering the patient in a big dog-eared book that lay on an ink-stained desk, could not help smiling. But the two young attendants did not laugh: after two days and sleepless nights spent alone with the madman, whom they had just brought down by railway, they could barely stand on their feet. At the last station but one he had become so violent that he had had to be put in a strait jacket, for which purpose the assistance of the guards and a policeman had had to be resorted to. Thus bound he was brought to town and delivered at the hospital. He looked ghastly. Over his grey garment, which had been torn to shreds during his outburst of violence, was a tightly laced jacket of coarse canvas cut low at the neck; the long sleeves pinioned his crossed arms over his chest and were tied behind his back. His bloodshot dilated eyes (he had not slept for ten days) glittered with a feverish blazing light; his lower lip twitched with a nervous spasm; his curly matted hair hung over his forehead like a mane; he paced from corner to corner of the office with swift heavy strides, staring fixedly at the old file cabinets and the oilcloth-covered chairs, and throwing an occasional glance at his companions. "Take him in. The building on the right." "I know. I was here last year. We were inspecting the hospital. I know all about it, it will be difficult to deceive me," said the patient. He turned towards the door. The door-keeper opened it to let him pass through; he walked out of the office with the same swift, heavy, resolute stride, his...
    3. Гаршин В. М - Гаршину Е. М., 2 сентября 1884 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Гаршин В. М - Гаршину Е. М., 2 сентября 1884 г. 344. Е . М. Гаршину *   St. P-g. 18 2/IX 84. My dear brother! I Shall be in Kiev the 9th of September (evening) for an interview with Mr W. Latkin, who will be in this town at this same time. I shall inhabit the Grand-Hotel because Mr Latkin has wrote to me, that he desires to see me in this inn. Jour cloak will be given to you in the time of our very expected interview. Your truly W. Garshin My wife sends you her best desires. 264 * Мой дорогой брат! Я буду в Киеве 9 сентября (вечером) для свидания с В. Латкиным, который будет в городе в это время. Я буду жить в Гранд-отеле, потому что г. Латкин писал мне, что желает видеть меня в этой гостинице. Твое пальто будет возвращено тебе во время нашего свидания, которое я очень жду. Твой верный В. Гаршин Жена шлет тебе наилучшие пожелания. Примечания 264 О занятиях Г. английским языком см. письма его NoNo 212, 215, 414. Как свидетельствует в своих воспоминаниях В. А. Фаусек, "английский язык особенно привлекал его; национальный гений английского народа был для него всегда предметом уважения и глубокого интереса. Когда он мечтал о поездке за границу, то на первом плане всегда стояли Англия и Лондон. Шел как-то разговор о великих людях; ни один народ, по его мнению, не мог выставить двух таких имен, как Ньютон и Дарвин: "и если я прибавлю к ним еще третье великое имя - Шекспира, то должна сказать, что это действительно первый народ на земле" ("Памяти В. М. Гаршина", СПБ. 1889, стр. 103.)
    4. Artists
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    Часть текста: art? H'm! Hand in your application." And without a word more he turned and went away. But that was all I needed. I was free, I was an artist! Was not that the height of bliss? I wanted to get away from people and from St. Petersburg, so I took a boat and went out for a run along the seashore. The water, the sky, the city gleaming in the sun from afar, the blue woods skirting the shores of the bay, the mast tops in the Kronstadt roads, the dozens of steamboats and gliding sailing vessels that flew past me-all appeared to me in a new light. All this was mine, all was within my power, I could snatch it all, fling it upon the canvas, and set it before the mob, fascinated by the spell of art. True, one ought not to sell the bearskin before one has caught the bear; so far I could hardly be called a great artist. The boat swiftly cleaved the smooth sheet of water. The boatman, a tall, strong, handsome young man in a crimson shirt, steadily plied the oars, swinging his body backward and forward, and propelling the boat with powerful strokes. The sinking sun played upon his face and shirt with such striking effect that I was moved to make a sketch of him in colours. My little box containing canvases, paints and brushes was always with me. "Stop rowing and sit still for a minute while I paint you," I said. ' He lay on the oars. "Sit as though you were feathering the oars." He swung the oars back like a bird spreading its wings and froze in that beautiful attitude. I dashed off a pencil outline and began painting. I mixed the colours with a peculiar sense of joy. I knew that nothing would tear me away from them as long as I lived. The boatman quickly began to tire; the dashing expression of his face gave place to a dull apathetic look. He began to yawn, and...